Revolúcia prichádza! Okamžitý preklad hovoreného textu z 8 jazykov

  • Austrálsky startup minulý týždeň vo Švajčiarsku predstavili produkt, ktorý posúva latku tlmočenia na úplne iný level. Okamžitý preklad 8 jazykov priamo do tvojho ucha v reálnom čase je niečo, o čom sme počúvali len vo sci-fi filmoch. No a teraz je to realita, ktorá môže úplne zmeniť komunikáciu medzi ľuďmi hovoriacimi rôznymi jazykmi. Určite to však potrebuje ešte množstvo času k úplnej dokonalosti.
collageizufuzfu
int.datahubboston.com/akamaihd.net
  • Austrálsky startup minulý týždeň vo Švajčiarsku predstavili produkt, ktorý posúva latku tlmočenia na úplne iný level. Okamžitý preklad 8 jazykov priamo do tvojho ucha v reálnom čase je niečo, o čom sme počúvali len vo sci-fi filmoch. No a teraz je to realita, ktorá môže úplne zmeniť komunikáciu medzi ľuďmi hovoriacimi rôznymi jazykmi. Určite to však potrebuje ešte množstvo času k úplnej dokonalosti.

Spoločnosť Lingmo International, založená v západnom Gosforde severne od Sydney, predstavila ušný strojček TravelOne2One , ktorý funguje na umelej inteligencii a „vzdeláva sa“ sa na základe algoritmu od IBM.

Vo všeobecnosti sa premena jedného jazyka na iný v ústnej forme v reálnom čase nazýva tlmočenie, zatiaľ čo termín preklad sa používa pre spracovanie textu v inom jazyku s určitým oneskorením. Zakladateľ spoločnosti Danny May však charakterizuje svoj produkt ako „preklad v reálnom čase“.

Je to plne nezávislé prekladateľské slúchadlo. A to, čo mám na myslí pojmom nezávislý, to znamená, že nevyžaduje žiadne pripojenie k vášmu telefónu pomocou Bluetooth alebo wi-fi. Veľa našich konkurentov to robí práve takto,“ povedal pre Business Insider.

TranslateOne2One dokáže preložiť angličtinu (USA a Veľkú Britániu), japončinu, francúzštinu, čínštinu, taliančinu, španielčinu, nemčinu a portugalčinu.

zdroj foto: aolcdn.com

Autor ušného strojčeka pôvodne pracoval ako kvalifikovaný inštalatér a neskôr sa zamestnal v oblasti solárnej energetiky. Počas tejto fázy jeho života, pred 4 rokmi, sa musel vysporiadať s problémami na služobnej ceste do Číny.

Môj pas mi ukradli 4 hodiny po pristáti,“ povedal.

Šiel som za policajtom a hovoril som s ním za pomoci prekladateľskej služby konkurencie a povedal som mu „ahoj, ako sa máte“, ale ono to preložilo ako “ahoj, milujem ťa“.

Incident ho inšpiroval k vytvoreniu vlastnej technológie prekladu jazyka, ktorú vyvíjal počas 4 rokov, pretože May nechcel, aby bol jeho prekladač ako ostatné, bežne dostupné prekladače vo vyhľadávačoch a webových prehliadačoch.

Postupne sa od toho vzďaľujeme. Vezmeme 30-sekundový blok, Watson (IBM) ho potom premení do koherentnej vety,“  povedal a dodal, že testy ukazujú, že ľudia hovoria prevažne v 15-sekundových úsekoch.

Ústne podanie bolo tiež veľkou výzvou popri prácach na textovom prekladači.

Naozaj sme sa sústredili na oblasť hovoreného textu – z jednoduchého dôvodu, a teda, ak sa reč nezozbiera a nezaznamená správne, tak aj výsledný preklad bude nesprávny.“

Po vytvorení algoritmu spoločnosť obrátila svoju pozornosť na hardvér slúchadiel. Kombinácia softvéru a hardvéru teraz prechádza beta testovaním a konečným estetickým a ergonomickým doladením.

zdroj foto: tedxsargodha.org

Startup sa zameriava na spotrebiteľský trh, pričom May povedal, že slúchadlo TranslateOne2One by malo byť na trhu dostupné za 212 €. Predpredaj je plánovaný na tento týždeň s prvým doručením v polovici júla.

Tlmočníka je taktiež možné stiahnuť aj ako mobilnú aplikáciu pre smartfóny.

Finálna podoba slúchadla bude mať 3G mobilné pripojenie, čo znamená, že sa dokáže „učiť“, ak bude pripojené k internetu. Kvalita interpretácie sa zlepší s odstupom času počas používania a najmä, ak sa budú určité frázy a slová pravidelne opakovať.

V priemere ide o 85 percentnú presnosť. Nefixujeme sa na preklad slovo po slove, ale vnímame frázy v kontexte a momentálne je štatistický údaj 85 percent presnosti to, čo sú výsledky našich terénnych testov.“

Spoločnosť Lingmo bola prvé 3 roky svojej existencie v rôznych problémoch, potom v decembri získala od súkromných investorov 224 000 €. May pre Business Insider povedal, že v súčasnosti pracuje na druhom kole pre získanie ďalšieho kapitálu.

Spoločnosť získala pomoc aj od programu IBM Global Entrepreneur, do ktorého vstúpili v októbri minulého roka.

Je to absolútna revolúcia na globálnom prekladovom trhu, ktorý ponúka značný potenciál ako pre komerčný, tak aj pre sociálny prínos, ktorým sme sa práve začali zaoberať,“ povedal Neil Sahota, hlavný vývojár IBM Watson.

zdroj: iflscience.com

Najnovšie videá

Teraz najčítanejšie

Aktuálne čítajú

Trendové videá